Yn ystod y blynyddoedd diwethaf bu cynnydd enfawr yn y galw am asesiadau niwroddatblygiadol yng Nghymru.  Rhagwelir y bydd yn parhau i gynyddu yn y blynyddoedd i ddod. Fel rhan o'n prosiect i wella gwasanaethau niwroamrywiaeth plant, rydym wedi bod yn archwilio sut y gallai system ddigidol leddfu'r pwysau ar y gweithwyr proffesiynol sy'n ymwneud ag asesiadau. Rydym am ei gwneud yn haws iddynt wneud eu gwaith yn effeithiol a lleihau'r amser y mae plant a'u teuluoedd yn gorfod aros am asesiad niwroddatblygiadol. 

Mewn ein cam alpha, daeth i'r amlwg fod gweithwyr gofal iechyd proffesiynol sy'n gweithio mewn gwasanaethau niwroamrywiaeth plant yn aml yn cael eu beichio â llawer iawn o waith papur a chadw cofnodion.  Golyga hyn bod llai o amser i wneud y gwaith pwysig - cefnogi plant a'u teuluoedd.  Dyna pam rydym wedi dechrau arbrofi gyda system trawsgrifio AI a allai helpu i leihau'r baich hwn. 

Beth yw system trawsgrifio AI?

Mae system trawsgrifio deallusrwydd artiffisial yn gynorthwyydd digidol all wrando ar sgyrsiau a chreu nodiadau strwythuredig mewn amser real.  Yr enw a roddir ar y system rydyn ni wedi bod yn arbrofi gyda hi yw Magic Notes, system a ddatblygwyd gan Beam. Mae'n cofnodi sgyrsiau, yn eu trawsgrifio, ac yn creu crynodebau a allai fwydo i asesiadau a chofnodion cleifion.  Nid yw'r teclyn hwn yn disodli barn glinigol, ond yn hytrach, yn lleihau gorglywed gweinyddol fel y gall clinigwyr ganolbwyntio ar yr elfennau o'r swydd y gall bodau dynol yn unig eu gwneud. 

Profi'r system

Yn ystod 2 ddiwrnod o arbrofi, fe wnaethon ni ati yn fwriadol i ‘dorri’r’ system.  Roeddem yn ffodus i gynnal profion yn ystafell efelychu anhygoel Prifysgol Abertawe.  Fe wnaethon ni greu 50 o wahanol sefyllfaoedd arbrofol gydag actorion i ddeall yn well unrhyw heriau neu gyfyngiadau yr oedd yn deillio o'r dechnoleg.  Roedd hwn yn lleoliad clinigol realistig lle gallem brofi gallu'r ysgrifennydd deallusrwydd artiffisial i drawsgrifio lleferydd yn destun o dan amodau heriol, heb gynnwys cleifion go iawn. 

Fe wnaethon ni brofi sut roedd yr ysgrifennydd AI yn gweithio drwy wneud y canlynol: 

  • acenion gwahanol 
  • sgyrsiau dwyieithog a Chymraeg 
  • synau cefndir (e.e. drysau yn cau, plant yn chwarae) 
  • lleisiau tawel 
  • patrymau lleferydd cymhleth 
  • problemau technegol fel cysylltiadau Wi-Fi gwael. 
Dave and Alaw from the CDPS team with one of our actors, Manon, in the simulation suite at Swansea University.

Yr hyn y gwnaethom ei ddarganfod 

Roedd y canlyniadau'n galonogol.  Cyflawnodd y trawsgrifiwr AI gyfradd gwallau geiriau isel o 6.6%, o’i gymharu â thrawsgrifwyr dynol proffesiynol o 4-5%.  

Roedd yn perfformio yn dda yn y sefyllfaoedd canlynol: 

  • sefyllfaoedd swnllyd - plant yn siarad a larymau'n canu 
  • llwyddodd i gasglu gwybodaeth feddygol - manylion fel cerrig milltir datblygiadol 
  • deall patrymau lleferydd - nodi pethau fel echolalia a'r siaradwr yn newid cyfeiriad y sgwrs ar hap. 
  • acenion, idiomau a dywediadau 
  • cysylltu gydag wi-fi - y system yn parhau i drawsgrifio hyd yn oed pan oedd y cysylltiad â'r Wi-Fi yn wael neu'n ysbeidiol. 

Rydym hefyd wedi nodi rhai cyfyngiadau: 

  • camsillafu enwau - rhywbeth y byddai angen i glinigwyr ei adolygu 
  • ddim bob amser yn deall y Gymraeg - weithiau roedd y Gymraeg yn cael ei rhoi mewn cromfachau fel "Cymraeg" heb drawsgrifio, neu wedi'i chyfieithu'n anghywir i'r Saesneg 
  • roedd seibiannau ac amheuon yn cael eu colli - gallai dangosyddion clinigol pwysig gael eu colli 
  • roedd y gyfradd yn y geiriau gwallus yn uwch pan roedd rhywun yn siarad mewn llais tawel iawn, gan gynnwys rhai "rhithwelediadau" lle mewnosododd yr AI eiriau na chawsant eu dweud 
  • yn ystod un o'r profion, fe ddiffodd y system trawsgrifio ac nid oedd rhybudd ynghylch hyn, ond cofnodwyd popeth o hyd (ni fethodd y recordiad unrhyw un o'r 50 prawf). 

Byddwn yn rhannu'r cyfyngiadau hyn gyda Beam. 

Dave from CDPS and Manon, one of our actors testing the AI scribe tool in Swansea University's simulation suite. The suite has projections on the wall that make it look like a doctor's office. Manon has her back to Dave, to see how the scribe records her speech.

Beth mae hyn yn ei olygu yn ymarferol

Er nad yw technoleg trawsgrifio AI yn berffaith eto, mae'r gwerth y gallai ei gynnig yn enfawr.  Yn sgil y profion hyn, rydym wedi dysgu ychydig o ffyrdd diogel o ddefnyddio'r system hon:  

  • peidiwch â'i chymryd yn ganiataol - cofiwch wirio enwau, rhifau a thermau technegol pob amser 
  • byddwch yn barod am yr annisgwyl - gall sŵn cefndir a materion technegol effeithio ar berfformiad, mae'n dal yn bwysig ysgrifennu nodiadau neu gallwch fod mewn perygl o fanylion ynghylch risg yn cael ei golli 
  • defnyddio fel system wrth gefn, nid fel yr unig system – dylai'r dechnoleg leihau baich gweinyddol, nid disodli barn glinigol. 

Y camau nesaf

Wrth edrych ymlaen, rydym yn gobeithio gweithio gyda Bwrdd Iechyd Prifysgol Cwm Taf a chynnal arbrawf o’r system.  Rydym yn edrych ymlaen yn fawr at weld sut bydd y system yn gweithio mewn sefyllfa bywyd go iawn, a gweld sut mae'n perfformio mewn gwahanol amgylcheddau, gyda gwahanol bwysau.  Ar hyn o bryd, rydym yn aros i gael y golau gwyrdd terfynol gan y Bwrdd o ran dechrau’r arbrawf. 

Byddwn yn sicrhau na fydd y gwaith hwn yn hyrwyddo un system cyflenwr yn fwy na’r llall.  Nid hyrwyddo system yw ein nod, ond deall a yw trawsgrifio deallusrwydd artiffisial fel cysyniad yn effeithiol ac yn werthfawr i dimau gofal iechyd sy'n gweithio gyda phlant niwrowahanol. 

Mae gan y prosiect hwn y potensial i fod yn gyffrous. Os gallwn leihau'r baich gweinyddol ar dimau clinigol, gallwn ryddhau mwy o amser ar gyfer y cymorth uniongyrchol sydd ei angen ar blant a theuluoedd.  Rydym wedi ymrwymo i brofi'r system hon yn drylwyr a'i rhoi ar waith yn ofalus, gan roi blaenoriaeth i effeithiolrwydd clinigol. 

Byddwn yn parhau i rannu diweddariadau wrth i'r gwaith hwn fynd rhagddo. 

Cofrestrwch i gael y diweddariadau am ein prosiectau a gwahoddiadau i'n sesiynau dangos a dweud i gael yr wybodaeth ddiweddaraf am ein gwaith.